Mona is ondertussen de twee jaar gepasseerd en is een nieuwsgierige peuter. Die nieuwsgierigheid richt zich nu ook op de geslachtskenmerken en ook de verschillen tussen zichzelf en papa. Bij een man of jongentje is dat kenmerk vrij eenvoudig te benoemen als “plasser” of “piemel.” Maar welke naam geef je dat nu bij een meisje? Ik ging op zoek naar een andere benaming voor het vrouwelijk geslachtsorgaan.
Mijn man en ik sloegen aan het brainstormen. Maar we vonden niet meteen het woord om dit te benoemen. Ik gooide de vraag in de groep op Instagram en daar kwam heel veel reactie op. Reacties met tips maar ook mama’s die zelf een zoon hebben die nieuwsgierig is naar hoe dat dan bij mama heet. En ook veel mama’s die me vroegen om de antwoorden te delen. En dat ga ik dus bij deze even doen.
De meeste voorkomende benamingen
De meeste gegeven benamingen die naar voor kwamen waren :
- Spleetje
- Mieke
- Muis, muiseke, poezemuis
- Mieneke
Deze vond ik wat vreemder
Er waren enkele suggesties die minder vaak aan bod kwamen maar toch nog vrij frequent. Pippipoep, pissemuis, pippimuis, voorpoep, pruimpje, foef, meisjespoep, mossel… vond ik zelf een beetje vreemder klinken. Deze gaan het hier niet worden, maar ik geef het wel mee 🙂
Ook de suggestie ‘brievenbus’ kwam binnen. Maar aangezien ik de post nog graag een hele tijd weg wil houden daar, is deze absoluut een no go geworden.
De meest originele/schattigste
Er kwamen ook enkele suggesties binnen die ik zelf nog niet had gehoord maar wel te overwegen vind: mimi, mouche, flamousch, miemel, flieke en poenie.
Of zeg het gewoon zoals het is
Enkele ouders wezen er ook op om het niet te verbloemen en gewoon bij naam te noemen als vagina of vulva. Daar zijn ongetwijfeld fantastisch goede redenen voor en ik vind het zeker geen foute woorden. Maar bij de man noemen we het ook nog geen penis, dus ga ik voorlopig toch ook nog voor een variant.
Welke het hier gaat worden ga ik even met manlief moeten afstemmen. Ik heb een vorkeur voor mimi of poenie 🙂
Hebben jullie nog suggesties?
Nietzomaarsaar
Haha Mouche… dat is wat Gijs dus zei tegen Ivonne haar…
Moederschip
Ik ben een voorstander van een kat een kat noemen, maar voor een poes toch liever geen poes 😉 ik vind spleetje het meest duidelijk, al die verschillende benamingen… ik zou niet graag kleuterjuf zijn en maar moeten raden wat de kindjes bedoelen.
ViMo
Hier een kleuterjuf en inderdaad een ‘spleetje’ is nog steeds het makkelijkst. Deze term gebruiken wij ook op school.
Al die andere benamingen klinken niet alleen raar, ze zijn ook moeilijk om te begrijpen.
Ze zorgen wel voor hilariteit in de leraarskamer. Maar wil je dat je kind van 12 nog steeds herinnerd wordt als het kind dat pijn had aan haar ‘mossel’, ‘poezemuis’ of ‘flamoes’ toen ze 3 was?
Moederschip
Haha dat kan ik me zo voorstellen! Wij hebben zo eens een hilarische situatie gehad in een leefgroep, waarbij een kind de hele tijd zei: “mimi pijn” en wij dachten dat Mimi (de naam van een ander kindje) haar ook echt had pijn gedaan. Maar ze bedoelde dus iets anders…